Single Collection[1999-2001]

嵐( ARASHI ) Single Collection[1999-2001]歌詞
1.A‧RA‧SHI

作詞:J&T
作曲:J&T
編曲:馬飼野康二

はじけりゃ Yea! 素直に Good!
だからちょいと重いのは Boo!
That's all right!
それでも時代を極める
そうさボクらは Super Boy!
We are 'COOL'
やな事あってもどっかでカッコつける
やるだけやるけどいいでしょ?
夢だけ持ったっていいでしょ?

1*You are my SOUL! SOUL!
いつもすぐそばにある
ゆずれないよ 誰もじゃまできない
体中に風を集めて 卷きおこせ
A‧RA‧SHI A‧RA‧SHI for dream

2*今日もテレビで言っちゃってる
悲慘な時代だって言っちゃってる
ボクらはいつも探してる
でっかい愛とか希望探してる
Everyday! Everybody!
まだまだ世界は終わらない
いまから始めてみればいいじゃない
Let's get on! Let's get oh Yea!

3*Step by Step ブッ飛ぶよりも裸のまま突っこめ
Day by Day 退屈よりも Ah刺激がほしいから
おおきな翼ひろげよう

1*Repeat

激しい嵐 兩手に受けとめ
勇氣をだして 今飛び立とう
天を飛びから 無敵の雲は
Fly away

3*Repeat

You are my SOUL! SOUL!
強くしてくれるから
淚だって そうさ明日のEnergy
未來に向かって激しく突き拔けろ
A‧RA‧SHI A‧RA‧SHI oh Yea!

1*Repeat
2*Repeat
1*Repeat


A‧RA‧SHI/嵐

就要開始 Yea! 純真的 Good!
有一些沉重的是 Boo!
That's all right!
這就是時代的極限
我們就是 Super Boy!
We are 'COOL'
即使有不喜歡的事也要裝酷
該做的都會做 不錯吧
擁有自己的夢想 不錯吧

1*You are my SOUL! SOUL!
永遠在妳身邊
不將妳讓給誰 誰也無法奪走
聚集所有的風 掀起
A‧RA‧SHI A‧RA‧SHI for dream

2*今天電視又在談論
說這是個悲慘的時代
我們一直都在尋找
偉大的愛與希望
Everyday! Everybody!
世界還沒有要結束
現在重新看看也還不錯
Let's get on! Let's get oh Yea!

3*Step by Step 以純真衝刺比一躍青天好
Day by Day 有夠無聊 Ah所以須要一些刺激
展開大大的翅膀

1*Repeat

激烈的暴風雨 用雙手迎接
提起勇氣現在即將飛翔
無敵的雲穿梭在天空
Fly away

3*Repeat

You are my SOUL! SOUL!
我會堅強
淚水是明天的Energy
面向未來勇敢衝刺
A‧RA‧SHI A‧RA‧SHI oh Yea!

1*Repeat
2*Repeat
1*Repeat


A‧RA‧SHI/嵐

hajikerya yea! sunao ni good!
dakara choito omoi no wa boo!
That's all right!
sore demo jidai wo kiwameru
sou sa bokura wa super boy!
We are 'COOL'
ya na koto attemo dokka de kakko tsukeru
yaru dake yaru kedo ii desho?
yume dake mottatte ii desho?

you are my soul! soul!
itsumo sugu soba ni aru
yuzurenai yo daremo jama dekinai
karadajuu ni kaze wo atsumete makiokose
a-ra-shi a-ra-shi for dream

kyou mo terebi de iichatteru
hisan na jidai datte itchatteru
bokura wa itsumo sagashiteru
dekkai ai toka kibou sagashiteru
everyday! everybody!
madamada sekai wa owaranai
ima kara hajimete mireba ii ja nai
Let's get on! Let's get oh Yea!

step by step buttobu yori mo hadaka no mama tsukkome
day by day taikutsu yori mo ah shigeki ga hoshii kara
ookina tsubasa hirogeyou

1*Repeat

hageshii arashi ryoute ni uke tome
yuuki wo dashite ima tobidatou
ten wo tobikau muteki no kumo wa
fly away

3*Repeat

you are my soul! soul!
tsuyoku shite kureru kara
namida datte sou sa asu no energy
mirai ni mukatte hageshiku tsukinukero
a-ra-shi a-ra-shi oh yea!

1*Repeat
2*Repeat
1*Repeat


2.明日に向かって

作詞:大塚雄三
作曲:大塚雄三
編曲:馬飼野康二

明日に向かって生きていくのさ
先の事なんて誰も知らない

僕らの明日へ飛んで行くのさ
こうして今日もいい日になれ
I'm so feel

君といればあの夏を
ふと思い出したよ

どんな些細なことだって
大袈裟に話した

これからもきっと
こうしていられるよって

そう感じてるのは
君だけじゃないよ

明日に向かって生きていくのさ
先の事なんて誰も知らない

僕らの明日へ飛んで行くのさ
こうして今日もいい日になれ
I'm so feel

いつものようにはしゃぎまわって
疲れたねと君が

その笑顔が僕にはきっと
何よりの宝さ

この時がずっと
止まればいいなんてね

そう感じてるのは
君だけじゃないよ

僕らそれぞれの道を行くけど
必ずどこかでつながってるんだ

だから時々は話し合おうよ
負けそうな時は思い出して
It's all right

明日に向かって生きていくのさ
先の事なんて誰も知らない

僕らの明日へ飛んで行くのさ
こうして今日もいい日になれ
I'm so feel

僕らの明日へ飛んで行くのさ
こうして今日もいい日になれ
I'm so feel


面對明天活下去
未來的事誰也不知道
走向我們的明天
就這樣 希望明天也是好日子
I'm so feel

每次和你在一起的時候
就會思然回想起那個夏天

不論怎樣細微的事
說大話

未來也一直
就這樣生活著

這樣有感覺
不只是有妳

面對明天活下去
未來的事誰也不知道
走向我們的明天
就這樣 希望明天也是好日子
I'm so feel

一如往常的熱鬧場面
妳說著「好累啊!」

妳的笑容對我來說
是最珍惜的寶物

希望這一段時間
永遠不會結束

這樣有感覺
不只是有妳

縱然我們各走各的路
但這路必定有相連的地方

所以至少大家聊聊吧
妳快要承受不住時 請妳記起來
It's all right

面對明天活下去
未來的事誰也不知道
走向我們的明天
就這樣 希望明天也是好日子
I'm so feel

走向我們的明天
就這樣 希望明天也是好日子
I'm so feel


3.SUNRISE日本

作詞:F&T
作曲:馬飼野康二
編曲:Chokkaku

靜かな風か 通りすぎた 大地をあたたかな 香りが包む
SUNRISE日本 かけめぐる 光は強さを持って
SUNRISE日本 つきぬけろ 魂ほここにあるさ

いろんな物 ただ作られて 心もなく捨てられてく街
いつか今を振り返る 自分がここにいたと思い出して
魂ど生きてたと 言えるように 言えるように
君を友を愛を 抱きしめてやる

忘れない言葉を胸に 目を覺ます メロデイー唄う
いつからでも やりなおせるがら 心に火をつけろ

SUNRISE日本 淋しさも 星を見上げ うけとめる
SUNRISE日本 淚さえ 兩手げふいて 笑おう

ぜンぜン話したくない時や カッコつけたくなる夜が
みんなみんなみんなあるから だから 心配しないでもう少し
人を好きになったり キズついたり キスをしたり
君を友を愛を 抱きしめてやる

ひとりでは ささえきれない 悲しみも 2人でささえる
昨日よりも 強い自分に なってゆけるから

SUNRISE日本 この時代を みんなの夢の形に
SUNRISE日本 變えてやる そう あきらめないで

靜かな風か 通りすぎた 大地をあたたかな 香りが包む

SUNRISE日本 かけめぐる 光は強さを持って
SUNRISE日本 つきぬけろ 魂ほここにあるさ

SUNRISE日本 淋しさも 星を見上げ うけとめる
SUNRISE日本 淚さえ 兩手げふいて 笑おう


沉靜的風 吹拂而過
溫曖的香氣包裹著大地

Sunrise日本 四處奔跑的 是擁有著堅強的光
Sunrise 日本 穿過精神與靈魂 就在這裡 許多事物

只是被製造出來連心都沒有就被捨棄的城巿
何時回首 回憶起自己曾身處的這個地方
用精神而活著的這句話 希望能說出口 希望能說出口
將妳將朋友還有愛 都由我來擁抱

無法忘懷的說話在胸中甦醞起來 哼著那旋律
無論在何時都能重新開始點燃心中的火

Sunrise日本就算寂寞也要 仰望著星星 然後接受它
Sunrise 日本就算眼淚也要 用雙手拭去 然後笑吧

大家都有不想說話的時候或者是想裝酷的夜晚 所以不必擔心
再多付出一些去喜歡人可能會受點傷害 也可能會獲得接吻
將妳將朋友還有愛都由我來擁抱

一個人是無法獨撐的 悲傷也可以由倆人一同支撐
因為比起昨天還要緊強的自己已經漸漸成形了

Sunrise日本 這個時代將大家夢想的形狀
Sunrise 日本 轉變著是的 不要放棄

沉靜的風 吹拂而過
溫曖的香氣包裹著大地

Sunrise日本 四處奔跑的 是擁有著堅強的光
Sunrise 日本 穿過精神與靈魂 就在這裡 許多事物

Sunrise日本就算寂寞也要 仰望著星星 然後接受它
Sunrise 日本就算眼淚也要 用雙手拭去 然後笑吧


SUNRISE日本

作詞:F&T 作曲:馬飼野康二 編曲:Chokkaku

shi zu ka na ka ze ga to o ri su gi ta da i chi wo a ta ta ka na
ka o ri ga tsu tsu mu
静かな風が 通り過ぎた 大地をあたたかな 香りが包む

SUNRISE ni ppo n ka ke me gu ru hi ka ri wa tsu yo sa wo mo tte
SUNRISE日本 かけめぐる 光は強さを持って
SUNRISE ni ppo n tsu ki nu ke ro ta ma shi i wa ko ko ni a ru sa
SUNRISE日本 つきぬけろ 魂はここにある

i ro n na mo to ta da tsu ku ra re te ko ko ro mo na ku su te ra
re te ku ma chi
いろんな物ただ作られて 心もなく捨てられてく街
i tsu ka i ma wo hu ri ka e ru zi bu n ga ko ko ni i ta to o mo
i da shi te
いつか今を振り返る 自分がここにいたと思い出して
ta ma shi i de i ki te ta to i e ru yo u ni i e ru yo u ni
魂で生きてたと 言えるように 言えるように
ki mi wo to mo wo a i wo da ki shi me te ya ru
君を友を愛を 抱きしめてやる

wa su re na i ko to ba wo mu ne ni me wo sa ma su melod yu ta
忘れない言葉を胸に 目を覚ます メロデイー唄う
i tsu ka ra de mo ya ri na o se ru ka ra ko ko ro ni hi wo tsu
ke ro
いつからでも やりなおせるがら 心に火をつけろ

SUNRISE ni ppo n sa bi shi sa mo ho shi wo mi a ge u ke to me ru
SUNRISE日本 淋しさも 星を見上げ うけとめる
SUNRISE ni ppo n na mi da sa e ryo u te de hu i te wa ra o u
SUNRISE日本 涙さえ 両手でふいて 笑おう

ze n ze n ha na shi ta ku na i to ki ya ka kko tsu ke ta ku na
ru yo ru ga
ぜんぜん話したくない時や カッコつけたくなる夜が
mi n na mi n na mi n na a ru ga ra da ka ra shi n pa i shi na i
te mo u su ko shi
みんなみんなみんなあるから だから 心配ないでもう少し
hi to wo su ki ni na tta ri ki zu tsu i ta ri ki su wo shi ta ri
人を好きになったり キズついたり キズをしたり
ki mi wo to mo wo a i wo da ki shi me te ya ru
君を友を愛を 抱きしめてやる

hi to ri de wa sa sa e ki re na i ka na shi mi mo hu ta ri de sa
sa e ru
ひとりでは ささえきれない かなしみも 2人でささえる
ki no u yo ri mo tsu yo i zi bu n ni na tte yu ke ru ka ra
昨日よりも 強い自分に なってゆけるから

SUNRISE ni ppo n ko no to ki wo mi n na no yu me no ka ta chi ni
SUNRISE日本 この時を みんなの夢の形に
SUNRISE ni ppo n ka e te ya ru so u a ki ra me na i de
SUNRISE日本 変えてやる そう あきらめないで

shi zu ka na ka ze ga to o ri su gi ta da i chi wo a ta ta ka na
ka o ri ga tsu tsu mu
静かな風が 通り過ぎた 大地をあたたかな 香りが包む

SUNRISE ni ppo n ka ke me gu ru hi ka ri wa tsu yo sa wo mo tte
SUNRISE日本 かけめぐる 光は強さを持って
SUNRISE ni ppo n tsu ki nu ke ro ta ma shi i wa ko ko ni a ru sa
SUNRISE日本 つきぬけろ 魂はここにある

SUNRISE ni ppo n sa bi shi sa mo ho shi wo mi a ge u ke to me ru
SUNRISE日本 淋しさも 星を見上げ うけとめる
SUNRISE ni ppo n na mi da sa e ryo u te de hu i te wa ra o u
SUNRISE日本 涙さえ 両手でふいて 笑おう


4.HORIZON

作詞:Takeshi
作曲:谷本新
編曲:宗像仁志/林部直樹

今日の不鮮明を責めろ 不謹慎をたたえろ
不透明な空を塗りつぶせ
(kyo u no fusenmei wo se me ro hukinshin wo ta ta e ro
hutoumei na sora wo nu ri tsu bu se !!)

とくに近頃いい事ないや 昨日¥100ひろったくらいだ
(to ku ni chi ka go ro i i ko to na i ya
ki no u hya ku e n hi ro tta ku na i da)
危なげないからつまんない 平和愛す時代だ 愛想笑いを笑いとばした
(abu na ge na i ka ra tsu ma ra na i
Peace ai su ru zidai da aisouwara i wo wara i to ba shi ta)

Uu~ はみ出に個性が Ha~ 味になろなら OK
(Uu~ ha mi de ta ko se i ga Ha~ a zi ni na ru na ra OK)
Uu~ とがったトコロが たまに邪魔に なることに なれで
(Uu~ to ga tta to ko ro ga ta ma ni zya ma ni na ru ko to ni na
re do)

HORIZON Ride on 明日ほ來るんだ
(HORIZON Ride on a su wa ku ru n da)
未來って スゴいって 決めつけちゃえ
(mi ra i tte su go i tte ki me tsu ke cha e)
HORIZON Glider 風にのるんだ
(HORIZON Glider ka ze ni no ru n da)
れっせいなんて關係ないさ On the HORIZON
(re sse i na n te kankei na i sa On the HORIZON)

街を步けばよく聞く會話 豊かな國がぴンチみたいだ
(machi wo aru ke ba yo ku ki ku kaiwa
yuta ka na kuni ga pi n chi mi da i da)
目に見えないがら實感ない これは やっかいだ 誰も本氣じゃ氣にしてないな
(me ni mi e na i ka ra zikkan na i ko re wa
ya kka i da dare mo honki zya ki ni shi te na i na)

Uu~ けだるい微熱だ Ha~ いっそ開きなおって
(Uu~ ke da ru i binetsu da Ha~ i sso hira ki na o tte)
Uu~ 弱さがとりえだ プライド イタイご カセブタになれど
(Uu~ yowa sa ga to ri e da pu ra i do i ta i so ka sa bu ta ni
na re do)

HORIZON Ride on 僕ら行くんた
(HORIZON Ride on bo ku ra yu ku n da)
未來って 強いって 言わせてやる
(mi ra i tte tsu yo i tte i wa se te ya ru)
HORIZON Climber よじ登るんだ
(HORIZON Climber yo zi no bo ru n da)
形勢逆轉 ねらってんだぜ On the HORIZON
(ke i se i gya ku te n ne ra tte n da ze On the HORIZON)

We wanna see the HORIZON
We can see the HORIZON

せーのって飛び出しても 目の前の迷路とこまても
つづいてくつづいてる ずっと
(se no tte to bi da shi te mo me no mae no meiro do ko ma de mo
tsu du i te ku tsu du i te ru zu tto)

無邪氣にかでる不協和音 だってここじゃボクらが主役だもん
(muzyaki ni ka na de ru bukyouwaon
da tte ko ko zya bo ku ra ga shuyaku da mo n)
そこを曲がれぱ 次を曲がれぱ たとり著けると考えなくてもいい
(so ko wo ma ga re ba tsugi wo ma ga re ba
ta do ri tsu ke ru to kanga e na ku te mo i i)
ただ一步 できりゃ二步 行こう 逆風 welcome!
(ta da ippo de ki rya nipo i ko u gyakuhuu welcome)
この道ほゆずるな
(ko no mi chi wa yu zu ru na)
I say will reach to the HORIZON
I say will reach to the HORIZON
ココロに花を開かせてこう well!!
(ko ko ro ni hana wo sa ka se te ko u well !!)

HORIZON Ride on 明日ほ來るんだ
(HORIZON Ride on a su wa ku ru n da)
未來って スゴいって 決めつけちゃえ
(mi ra i tte su go i tte ki me tsu ke cha e)

HORIZON Ride on 僕ら行くんた
(HORIZON Ride on bo ku ra yu ku n da)
未來って 強いって 言わせてやる
(mi ra i tte tsu yo i tte i wa se te ya ru)

Go way Go way ほらどんなもんだい
(Go way Go way ho ra do n na mo n da i)
Go way Go way 樂しくなれ
(Go way Go way ta no shi ku na re)
HORIZON HORIZON はじまてるんだ
(HORIZON HORIZON ha zi ma tte ru n da)
Ride on Ride on うれしくなれ On the HORIZON
(Ride on Ride on u re shi ku na re On the HORIZON)

今日の不鮮明を責めろ 不謹慎をたたえろ 不透明な空を塗りつぶせ
(kyo u no fusenmei wo se me ro hukinshin wo ta ta e ro
hutoumei na sora wo nu ri tsu bu se !!)


責怪今天的不鮮明讚許輕率的態度 將不透明的天空全塗上色吧

最近沒什麼好事發生 只有昨天撿到¥100而已
因為不危險所以無趣 愛好和平的時代 將諂笑一笑置之

Uu~ 突出的個性 Ha~ 如果有品味的話就 OK
Uu~ 堅持己見的部分 偶爾會成為阻礙

HORIZON Ride on 明天將會來臨
未來會是很棒的 就這樣決定了
HORIZON Glider 乘馭著風吧
處於劣勢也沒有關係 On the HORIZON

走在路上常聽到的對話 豐饒的國好像正面臨危機
因為看不到所以感覺不到 這真是麻煩 大家都不是真正的關心

Uu~ 慵懶的微熱 Ha~ 不如突然改變態度
Uu~ 懦弱是優點 自尊真夠痛 雖然傷口會結痂

HORIZON Ride on 我們將前往而去
未來會是很強的 一定會讓大家如此說著
HORIZON Climber 向上攀爬
讓形勢轉 是終極目標 On the HORIZON

We wanna see the HORIZON
We can see the HORIZON

即使齊呼飛奔而出 無論到何處眼前的迷宮 還是延續著延續著 一直

天真地彈奏著不協調的音符 因為在這裡我們是主角嘛 完全無須考慮
在那裡轉個彎 接著再轉彎的話 就能到達了
踏出第一步 可以的話再來第二步 走吧 逆著風 Welcome
這條道路你不要讓出來
I say will reach to the HORIZON
讓心中盛開出花朵吧 well!

HORIZON Ride on 明天將會來臨
未來會是很棒的 就這樣決定了
HORIZON Ride on 我們將前往而去
未來會是很強的 一定會讓大家如此說著

Go way Go way 你看怎麼樣吧
Go way Go way 快樂起來吧
HORIZON HORIZON 已經開展了
Ride on Ride on 高興起來吧 On the HORIZON

責怪今天的不鮮明讚許輕率的態度 將不透明的天空全塗上色吧


5.台風ジェネレーション(颱風世代--Typhoon Generation--)

作詞:久保田洋司
作曲:馬飼野康二
編曲:大坪直樹

街を見おろす丘から あの日僕らは何を見てた
ma chi wo mi o ro su o ka ka ra a no hi bo ku ra wa na ni wo mi
te ta
やっと 二人きりになれた 照れながらあの日
ya tto hu ta ri ki ri ni na re ta te re na ga ra a no hi

「明日の朝早く僕は 上りの電車に乘るんだね」
a su no a sa ha ya ku bo ku wa no bo ri no de n sha ni no ru n
da ne
卒業のあとの校舍 小さく 見つけた
so tsu gyo u no a to no ko u sha chi i sa ku mi tsu ke ta

行かないでと一言 つぶやいた君 あのとき
i ka na i de to hi to ko to tsu bu ya i ta ki mi a no to ki
僕は 見えない 夢をいだいていた
bo ku wa mi e na i yu me wo i da i te i ta

離れていても きっといつまでも
ha na re te i te mo ki tto i tsu ma de mo
君のことを 思っているよと
ki mi no ko to wo o mo tte i ru yo to
言った心が
i tta ko ko ro ga
いまさら うずいて たまらないよ
i ma sa ra u zu i te ta ma ra na i yo
君にさよなら 電話で告げた
ki mi ni sa yo na ra de n wa de tsu ge ta
過ぎてゆく 季節の中に
su gi te yu ku ki se tsu no na ka ni
會えない 時間にも
a e na i zi ka n ni mo
距離にも 勝てない 僕らがいた
kyo ri ni mo ka te na i bo ku ra ga i ta

僕のコートの裏には 君のセーターの色が殘り
bo ku no ko to no u ra ni wa ki mi no se ta no i ro ga no ko ri
キスの時の香りが 消えずにある
ki su no to ki no ka o ri ga ki e zu ni a ru
どこか大人びて見えた あれは口紅のせいだって
do ko ka o to na bi te mi e ta a re wa ku chi be ni no se i da
tte
今なら さまざまに 思い當たることもあるが
i ma na ra sa ma za ma ni o mo i a ta ru ko to mo a ru ga

片道の切符を ふざけたふりで とりあげ
ka ta mi chi no ki ppu wo hu za ke ta hu ri de to ri a ge
君は無理して 妙にはしゃいていた
ki mi wa mu ri shi te myo u ni ha sya i de i ta

離れたらもう だめになるよと
ha na re ta ra mo u da me ni na ru yo to
君がうつむくの 打ち消して
ki mi ga u tsu mu ku no u chi ke shi te
僕はコートで ふるえる その肩 つつみこんだ
bo ku wa ko to de hu ru e ru so no ka ta tsu tsu mi ko n da
こんなに笑顏 思い出すのに
ko n na ni e ga o o mo i da su no ni
そこで途切れてしまう君
so ko de to gi re te shi ma u ki mi
忘れてしまっても
wa su re te shi ma tte mo
忘れはしないよ 胸のどこかが
wa su re wa shi na i yo mu ne no do ko ka ga

行かないでと一言 つぶやいた君 あのとき
i ka na i de to hi to ko to tsu bu ya i ta ki mi a no to ki
僕は 見えない 夢をいだいていた
bo ku wa mi e na i yu me wo i da i te i ta

君にさよなら 電話で告げた
ki mi ni sa yo na ra de n wa de tsu ge ta
過ぎてゆく 季節の中に
su gi te yu ku ki se tsu no na ka ni
會えない 時間にも
a e na i zi ka n ni mo
距離にも 勝てない 僕らがいた
kyo ri ni mo ka te na i bo ku ra ga i ta

街を見おろす 丘からあの日
ma chi o mi wo ro su o ka ka ra a no hi
君が見ていた「何か」を
ki mi ga mi te i ta na ni ka wo
このごろ不意に
ko no go ro hu i ni
わかった氣がする こともあるよ
wa ka tta ki ga su ru ko to mo a ru yo

君に出逢った 君に戀した
ki mi ni de a tta ki mi ni ko i shi ta
この體の奧に ずっと
ko no ka ra da no o ku ni zu tto
君と見つめていた
ki mi to mi tsu me te i ta
景色が いつでも 流れている
ke shi ki ga i tsu de mo na ga re te i ru


(旁白)那…我走了 啊…不要說再見 我們一定會再見面的

從可以俯看街道的山丘上 那一天的我們看到了什麼
終於 只剩獨處的兩人 有點不好意思的那一天
「明天一早我就要搭乘上路的電車了喔!」
看到那小小已經畢業的校舍

你小聲說著不要走的那個時刻
我心懷抱著看不到的夢想

即使分離了 一定一直都會想念著你
如此說著的我的這顆心 事到如今 痛至無法忍受
在電話裏向你道別 在流逝的季節裏
有著無法戰勝不見面的時間和距離的我倆

我的大衣裏還殘留著你毛衣棉絮的顏色
接吻時的香氣尚未消逝
那裡呢?讓你看起來像個大人 是口紅的綠故
現在想起來還可以有更多更多的猜想

將單程車票 開玩笑似的舉高
你微妙的逞強嘻鬧

如果分離的話 會不行了 你俯首的說著 而我為了否認
用我的大衣包住你那顫科的肩膀
雖憶起這樣的笑容 卻在那裡中斷了你的回憶
即使會遺忘 在胸中的某處是不會忘的

你小聲說著不要走的那個時刻
我心懷抱著看不到的夢想

在電話中向你道別 在流挺的季節裏
有著無法戰勝不見面的時間和距離的我倆
俯視街道山丘上的那一天 你所看到的「什麼」
最近有時候忽然似乎能夠理解
和你相遇戀上你 在這身體裏 一直
和你一起眺望過的景色 無論何時都會向前流逝而去


6.向著明天吶喊(明日に向かって吠えろ)

作詞:大塚雄三
作曲:馬飼野康二
編曲:Chokkaku

明日に向かって吠えろ ダメな昨日を捨てて行こう
a su ni mu ka tte ho e ro da me na ki no u wo su te te yu ko u
つまづきながら骨折って 前見て進もう
tsu ma du ki na ga ra ho ne o tte ma e mi te su su mo u
時代をタフに生きろ 「なんかいい事ない?」 なんて言ってるうちは
zi dai wo ta hu ni i ki ro na n ka i i ko to na i na n te i tte
ru u chi wa
あるワケないんだ 現實は そーゆーもんだ
a ru wa ke na i n da ge n zi tsu wa so yu mo n da

「かゆいトコないですか?」
ka yu i to ko na i de su ka?
耳の後ろ氣になるのに 「はい」と また答えた
mi mi no u shi ro ki ni na ru no ni ha i to ma ta ko ta e da
戀は面倒だとか
ko i wa me n do u da to ka
言ってる時 誰よりも 實はしたかったりして
i tte ru to ki ga da re yo ri mo zi tsu wa shi ta ka tta ri shi
te

本音 弱味 下ゴコロに忘れたいこと etc.
ho n ne yo wa mi shi ta go ko ro ni wa su re ta i ko to
人は見せられないもの たくさん隱して生きてる
hi to wa mi se ra re na i mo no ta ku sa n ka ku shi te i ki te
ru

明日に向かって吠えろ 何かやらなきゃ始まらない
a su ni mu ka tte ho e ro na ni ka ya ra na kya ha zi ma ra na i
冷たいヤツもいるけど ひとりじゃないから
tsu me ta i ya tsu mo i ru ke do hi to ri zya na i ka ra
妥協にケリを入れろ 「なんかいい事ない?」 なんて言ってるうちは
da kyo u ni ke ri wo i re ro na n ka i i ko to na i na n te i
tte ru u chi wa
あるワケないんだ 現實は そーゆーもんだ
a ru wa ke na i n da ge n zi tsu wa so yu mo n da

「立派になりなさい」
ri ppa ni na ri na sa i
言ってるあなたがなりなさい なんて言えないけど
i tte ru a na ta ga na ri na sa i na n te i e na i ke do
好きになれば いつも付錄付きのオトコがいて
su ki ni na re ba i tsu mo hu ro ku tsu ki no o to ko ga i te
NEXTバッターサーくるで 素振りして力つきんだ
NEXT ba tta sa ku ru de su hu ri shi te shi ka ra tsu ki n da

明日に向かって吠えろ いつか泣き見て得しよう
a su ni mu ka tte ho e ro i tsu ka na ki mi te to ku shi yo u
いざという時出せない實力嘆かず...
i sa to i u to ki da se na i zi tsu ryo ku na ge ka zu
憂鬱にカクをつけろ 心のぜい肉燃やして
yu u u tsu ni ka ta wo tsu ke ro ko ko ro no ze i ni ku mo ya
shi te
初めて人に好きたと伝えた強ちを取り戾そう
ha zi me te hi to ni su ki da to tsu ta e ta tsu yo sa wo to ri
mo do so u

明日に向かって吠えろ ダメな昨日を捨てて行こう
a su ni mu ka tte ho e ro da me na ki no u wo su te te yu ko u
つまづきながら骨折って 前見て進もう
tsu ma du ki na ga ra ho ne o tte ma e mi te su su mo u
時代をタフに生きろ 「なんかいい事ない?」 なんて言ってるうちは
zi dai wo ta hu ni i ki ro na n ka i i ko to na i na n te i tte
ru u chi wa
あるワケないんだ 現實は
a ru wa ke na i n da ge n zi tsu wa

明日に向かって吠えろ ダメな昨日を捨てて行こう
a su ni mu ka tte ho e ro da me na ki no u wo su te te yu ko u
つまづきながら骨折って 前見て進もう
tsu ma du ki na ga ra ho ne o tte ma e mi te su su mo u
時代をタフに生きろ 悔しい思いを忘れるな
zi dai wo ta hu ni i ki ro ku ya shi i o mo i wo wa su re ru na
自轉車撤去されてもぜんぜん氣にしない それは無理だ
zi te n sya te kkyo sa re te mo ze n ze n ki ni shi na i so re
wa mu ri da


丟棄不好的昨天向前走吧 雖然失敗但是盡力地向前進吧
在時代中堅強地活下去吧 「沒有什麼好事嗎?」如此說著之時
怎麼可能會有呢?現實 就是這樣子

「不覺得癢嗎?」
在乎著耳後的感覺卻又回答「不會啊!」
說著戀愛真麻煩時卻又比誰都想談戀愛
真心話、弱點、存心不良和想忘卻的事etc
深藏著許多不讓人看見的東西而活著

向著明天吶喊 不做些什麼是無法開始的
雖然也有冷漠的人 但是我不是單獨一人
不要妥協 「沒有什麼好事嗎?」如此說著之時
怎麼可能會有呢?現實 就是這樣子

「你要成為了不起的人」 雖然我不會像你一樣說出這樣的話語
只要喜歡的話 總是附屬品的男人
在下次的打擊區中因揮棒落空而力氣用盡

向著明天吶喊 哪開儘管啜泣卻也可學習到有益的事吧
一時表現不出實力不要嘆息
要忘記憂鬱 燃燒心中的贅肉
找回第一次向喜歡的人告自時的堅強吧

向著明天吶喊 不做些什麼是無法開始的
雖然也有冷漠的人 但是我不是單獨一人
不要妥協 「沒有什麼好事嗎?」如此說著之時
怎麼可能會有呢?現實

向著明天吶喊 丟棄不好的昨天向前走吧
雖然失敗但是盡力地向前進吧
在時代中堅強地生存下去吧 別忘了悔後的回憶
那使腳踏至被撤也不在乎 那是不可能的


7.感謝感激暴風雨(感謝カンゲキ雨嵐)

作詞:戶澤暢美
作曲:馬飼野康二
編曲:Chokkaku

Smile Again I'm Smiling Again
Smile Again I'm Smiling Again

So So イイことなんてない 方向オンチの情熱 Live
So So i i ko to na n te na i ho u ko u o n chi no jo u ne tsu
Live
每日 A Fool 墓穴掘る Fall
ma i ni chi A Fool bo ke tsu ho ru Fall
だけど 何かに あこがれてたい
da ke do na ni ka ni a ko ga re te ta i
感動しない 日々の中で
ka n do u shi na i hi bi no na ka de
不確かな希望が Believe in Love
hu ta shi ka na ki bo u ga Believe in Love
いつか靴底で 踏みつけた Faith が
i tsu ka ku tsu so ko de hu mi tsu ke ta Faith ga
君に出會って 血を燃やす
ki mi ni de a tte chi wo mo ya su

碎け散った氣分なら ためらわずに
ku da ke chi tta ki bu n na ra ta me ra wa zu ni
怒りをヤワな自分 自身に向ける Wow wow
i ka ri wo ya wa na zi bu n zi shi n ni mu ke ru Wow wow
まるで ひとりぼっちだと 嘆くそばで
ma ru de hi to ri bo cchi da to na ge ku so ba de
ガレキにさいた花が ユラユラ見てる
ga re ki ni sa i ta ha na ga yu ra yu ra mi te ru

誰かが 誰かを 支えて生きているんだ
da re ka ga da re ka wo sa sa e te i ki te i ru n da
單純な 真實が 傷をいやしてく
ta n zyu n na shi n zi tsu ga ki zu wo i ya shi te ku

Smile Again ありがとう
Smile Again a ri ga to u
Smile Again 泣きながら
Smile Again na ki na ga ra
生まれてきた 僕たちは たぶんピンチに強い
u ma re te ki ta bo ku ta chi wa ta bu n pi n chi ni tsu yo i

Smile Again 君がいて
Smile Again ki mi ga i te
Smile Again うれしいよ
Smile Again u re shi i yo
言わないけど はじめての 深い いとおしさは 嵐
i wa na i ke do ha zi me te no hu ka i i to o shi sa wa a ra shi

つらい時は甘えてと 強く思う
tsu ra i to ki wa a ma e te to tsu yo ku o mo u
大事な人の愛が ハートの包帶 Wow wow
da i zi na hi to no a i ga ha to no ho u ta i Wow wow
ウマクなんて 生きれない それは誇り
u ma ku na n te i ki re na i so re wa ho ko ri
助けてくれた君は 同じ眼をしてる
ta su ke te ku re ta ki mi wa o na zi me wo shi te ru

余裕をなくして 知らずに 傷つけたかい
yo yu u wo na ku shi te shi ra zu ni ki zi tsu ke ta ka i
許して 許されると 人は素直だね
yu ru shi te yu ru sa re ru to hi to wa su na o da ne

Smile Again ありがとう
Smile Again a ri ga to u
Smile Again 何度でも
Smile Again na n do de mo
立ち上がれる 氣がしてる 僕の勇氣は泉
ta chi a ga re ru ki ga shi te ru bo ku no yu u ki wa i zu mi

Smile Again ひとりでは
Smile Again hi to ri de wa
Smile Again いられない
Smile Again i ra re na i
とまどうほど 切實な 祈るような 戀は 嵐
to ma do u ho do se tu zi tsu na i no ru yo u na ko i wa a ra
shi

So So イイことなんてない 方向オンチの情熱 Live
So So i i ko to na n te na i ho u ko u o n chi no jo u ne tsu
Live
每日 A Fool 墓穴掘る Fall
ma i ni chi A Fool bo ke tsu ho ru Fall
だけど 何かに あこがれてたい
da ke do na ni ka ni a ko ga re te ta i
感動しない 日々の中で
ka n do u shi na i hi bi no na ka de
不確かな希望が Believe in Love
hu ta shi ka na ki bo u ga Believe in Love
いつか靴底で 踏みつけた Faith が
i tsu ka ku tsu so ko de hu mi tsu ke ta Faith ga
君に出會って 血を燃やす
ki mi ni de a tte chi wo mo ya su

Smile Again ありがとう
Smile Again a ri ga to u
Smile Again 泣きながら
Smile Again na ki na ga ra
生まれてきた 僕たちは たぶんピンチに強い
u ma re te ki ta bo ku ta chi wa ta bu n pi n chi ni tsu yo i
Smile Again 君がいて
Smile Again ki mi ga i te
Smile Again うれしいよ
Smile Again u re shi i yo
言わないけど はじめての 深い いとおしさは 嵐
i wa na i ke do ha zi me te no hu ka i i to o shi sa wa a ra shi

Smile Again I'm Smiling Again
Smile Again I'm Smiling Again


Smile Again I'm Smile Again
Smile Again I'm Smile Again

So So 沒有好的事情
依循著沒有方向感的熱情過生活
每日的Fool 自掘墳墓地 Fall
但心卻還嚮往著些什麼
在沒有感動的日子中
無法確認的希望就是 Belive In Love
總有一天要獎 Faith 踐踏在腳底下
與你相遇 讓血液燃燒

若是情緒支離破碎的話
不要猶豫不決
對軟弱的自己
感到憤怒Wow Wow

就彷復若是獨自一人的話
連那對礫中盛開的花朵
在那嘆息中
看來都顯得搖晃不已

無論是誰都是互相依靠著誰而生存著
那單純的真實感受
會將傷口治癒

Smile Agian謝謝你
Smile Again在哭泣聲中
而出生的我們
也許在面臨危機時就會變得堅強
Smile Again 因為有你
Smile Again 所以很高興
雖然沒有說出口
那初次產生的深刻的憐惜感
就像是暴風雨一般

碟苦的時候有好的人來依靠我
是我深切的希望
最重要的人所予的愛就是
那包裏起心的繃帶 Wow Wow
無法遂順地過生活
也是值得誇耀的
而救助我的你
也擁有那相同的眼神

無法有多餘的時間與空間
在不知不覺中傷害了你嗎?
原諒我吧
能被原諒的話
人就會變得老實
人便可以坦誠相處

Smile Again 謝謝你
Smile Again 無論多少次
我都覺得可以再站起來
通氣就是所有的泉源

Smile Again 只有一個人的話
Smile Again 是無法生存的
困惑般地深刻真實地祈求般地
愛情就是暴風雨

So So 沒有好的事情
依循著沒有方向感的熱情過生活
每日的Fool 自掘墳墓地 Fall
但心卻還嚮往著些什麼
在沒有感動的日子中
無法確認的希望就是 Belive In Love
總有一天要獎 Faith 踐踏在腳底下
與你相遇 讓血液燃燒

Smile Agian謝謝你
Smile Again在哭泣聲中
而出生的我們
也許在面臨危機時就會變得堅強
Smile Again 因為有你
Smile Again 所以很高興
雖然沒有說出口
那初次產生的深刻的憐惜感
就像是暴風雨一般

Smile Again I'm Smile Again
Smile Again I'm Smile Again


8.OK!ALL RIGHT! いい恋をしよう(Okall Right談一場好戀愛吧)

作詞:久保田洋司
作曲:谷本新
編曲:Chokkaku

何氣なく 君が僕の
na ni ge na ku ki mi ga bo ku no
名前呼ぶ その聲を
na ma e yo bu so no ko e wo
僕は一生 忘れないのさ
bo ku wa i ssho u wa su re na i no sa
胸にこだまする
mu ne ni ko da ma su ru

二人で 時をかさねるうちに
hu ta ri de to ki wo ka sa ne ru u chi ni
呼び方も 變るんだろう
yo bi ka ta mo ka wa ru n da ro u
いろんな 君の僕を呼ぶ聲
i ro n na ki mi no bo ku wo yo bu ko e
體中響かせたい
ka ra da chu u hi bi ka se ta i

すべてOK!ぜんぶALL RIGHT!
su be te OK! ze n bu ALL RIGHT!
うまくゆく 問題ないね
u ma ku yu ku mo n da i na i ne
いつもOK! つねにALL RIGHT!
i tsu mo OK! tsu ne ni ALL RIGHT!
いい戀をしよう そうしよう
i i ko i wo shi yo u so u shi yo u

無意識に 自意識過剩
mu i shi ki ni zi i shi ki ga zyo u
ジグザグの十代を
zi gu za gu no zyu u da i wo
まっすぐに 進んでゆこう
ma ssu gu ni su su n de yu ko u
その手をはなさない
so no te wo ha na sa na i

二人で 季節越えてくたびに
hu ta ri de ki se tsu ko e te ku ta bi ni
暑い日寒い日もある
a tsu i hi sa mu i hi mo a ru
それでも 互いの體溫で
so re de mo ta ga i no ta i o n de
心はぐっと快適さ
ko ko ro wa gu tto ka i te ki sa

すべてOK!ぜんぶALL RIGHT!
su be te OK! ze n bu ALL RIGHT!
順風に 帆をあげろ
zyu n bu n ni ho wo a ge ro
いつもOK! つねにALL RIGHT!
i tsu mo OK! tsu ne ni ALL RIGHT!
いい戀をしよう そうしよう
i i ko i wo shi yo u so u shi yo u

日本の どこかで
ni ho n no do ko ka de
今も戀が生まれる
i ma mo ko i ga u ma re ru
世界の 人から
se ka i no hi to ka ra
祝福の メールがとどきだす
shu ku hu ku no me ru ga to do ki da su

すべてOK!ぜんぶALL RIGHT!
su be te OK! ze n bu ALL RIGHT!
うまくゆく 問題ないね
u ma ku yu ku mo n da i na i ne
いつもOK! つねにALL RIGHT!
i tsu mo OK! tsu ne ni ALL RIGHT!
いい戀をしよう そうしよう
i i ko i wo shi yo u so u shi yo u

すべてOK!ぜんぶALL RIGHT!
su be te OK! ze n bu ALL RIGHT!
順風に 帆をあげろ
zyu n bu n ni ho wo a ge ro
いつもOK! つねにALL RIGHT!
i tsu mo OK! tsu ne ni ALL RIGHT!
いい戀をしよう そうしよう
i i ko i wo shi yo u so u shi yo u

すべてOK!ぜんぶALL RIGHT!
su be te OK! ze n bu ALL RIGHT!
順風に 帆をあげろ
zyu n bu n ni ho wo a ge ro
いつもOK! つねにALL RIGHT!
i tsu mo OK! tsu ne ni ALL RIGHT!
いい戀をしよう そうしよう
i i ko i wo shi yo u so u shi yo u


不經意呼喚我名字的你的聲音
讓我一生都無法忘懷一直迴響在胸中
兩個人隨著時間的重疊連稱呼的方式都會改變吧
那種種的妳呼喚我的聲音想讓它留在體內迴響

全部OK 全部All Right
順利進行沒有問題
一直都OK 總是All Right
就這樣談一場好戀愛吧

無意識地自我意識過剩讓曲折的少年時代
筆直前進吧不會放開妳的手
當兩個人一起走過季節輪迴有溫暖也有寒冷的日子
即使如此只要用互相的體溫就能讓心舒適快活

全部OK 全部All Right
順著風張開船帆
一直都OK 總是All Right!
就這樣談一場好戀愛吧

在日本的某處現在也有新戀情的發生
令世界的人都將寄出祝福的信件

全部OK 全部All Right
順利進行沒有問題
一直都OK 總是All Right
就這樣談一場好戀愛吧

全部OK 全部All Right
順著風張開船帆
一直都OK 總是All Right!
就這樣談一場好戀愛吧




9.因為你所以我存在(君のために僕がいる)

作詞:大倉浩平
作曲:大倉浩平
編曲:馬飼野康二

いつもと同じ 街角に立ってる
i tsu mo to o na ji ma chi ka do ni ta tte ru
そう何を探してる? 步く道わからないの?
so u na ni wo sa ga shi te ru a ru ku mi chi wa ka ra na i no

この惑星の上に 生まれてきたこと
ko no ho shi no u e ni u ma re te ki ta ko to
もう後悔しないように 勇氣をあげる
mo u ko u ka i shi na i yo u ni yu u ki wo a ge ru

がんばるさ! 負けないのさ
ga n ba ru sa ma ke na i no sa
明日のために 今日がある
a shi ta no ta me ni kyo u ga a ru
がんばるさ! こわがらずに
ga n ba ru sa ko wa ga ra zu ni
君のために 僕がいる
ki mi no ta me ni bo ku ga i ru

くやしい氣持ち たくさん感じてきた
ku ya shi i ki mo chi ta ku sa n ka n ji te ki ta
いつまでもできない 自分に淚こぼした
i tsu ma de mo de ki na i zi bu n ni na mi da ko bo shi ta

どんな暗やみも 胸をはって行ける
do n na ku ra ya mi mo mu ne wo ha tte u ke ru
約束だよ 下を向かない 努力おしまない
ya ku so ku da yo shi ta wo mu ka na i do ryo ku wo shi ma na i

がんばるさ! 近道はない
ga n ba ru sa chi ka mi chi wa na i
明日のために 今日がある
a shi ta no ta me ni kyo u ga a ru
がんばるさ! 手をのばすんだ
ga n ba ru sa te wo no ba su n da
僕のために 君がいる
bo ku no ta me ni ki mi ga i ru

夕方からの Bad my friends
yu u ka ta ka ra no Bad my friends
今日もビデオshopでrun run run
kyo u mo bi de o shop de run run run
クツをはきかえ 胸をきしませ
ku tsu wo ha ki ka e mu ne wo ki shi ma se
流れてく時が手に入れる
na ga re te ku to ki wo te ni i re ru
誰かを信じるとか 誰かの
da re ka wo shi n ji ru to ka da re ka no
うわさ話に 音を立てて步く
u wa sa ba na shi ni o to wo ta te te a ru ku
これしかできない 僕達の 迷路の地圖はいつ終わるの?
ko re shi ka de ki na i bo ku da chi no me i ro no chi zu wa i
tsu o wa ru no

この惑星の上に 生まれてきたこと
ko no ho shi no u e ni u ma re te ki ta ko to
もう後悔しないように 勇氣をあげる
mo u ko u ka i shi na i yo u ni yu u ki wo a ge ru

がんばるさ! 負けないのさ
ga n ba ru sa ma ke na i no sa
明日のために 今日がある
a shi ta no ta me ni kyo u ga a ru
がんばるさ! こわがらずに
ga n ba ru sa ko wa ga ra zu ni
君のために 僕がいる
ki mi no ta me ni bo ku ga i ru

がんばるさ! 近道はない
ga n ba ru sa chi ka mi chi wa na i
明日のために 今日がある
a shi ta no ta me ni kyo u ga a ru
がんばるさ! 手をのばすんだ
ga n ba ru sa te wo no ba su n da
僕のために 君がいる
bo ku no ta me ni ki mi ga i ru


一如往常地佇位在街角
是在尋找著什麼呢?
不清楚該走的路嗎?

在這星球上所誕生的這件事
我將給予妳永不後悔般的勇氣

加油吧!不會輸的!
因為明天 所以才有今天
加油吧!不會害怕!
因為妳 所以我存在

感受到許多悔恨的情緒
總是做不好 為這樣的自己而流淚
無論如何黑暗都要抬頭挺胸的前進
約定好了喔!絕不低頭 不放棄努力

加油吧!沒有捷徑
因為明天 所以才有今天
加油吧!伸長手臂
為了我 所以你存在

傍晚時分的Bad My Friends
今天也在錄影帶Shop中Run Run Run
換雙鞋 胸中迴響著 將流逝的時間放入手心
在說著該相信誰或是誰在散佈謠言聲中走著
只能如此的我們的迷宮地圖何時才會結束呢?

在這星球上所誕生的這件事
我將給予妳永不後悔般的勇氣

加油吧!不會輸的!
因為明天 所以才有今天
加油吧!不會害怕!
因為妳 所以我存在

加油吧!沒有捷徑
因為明天 所以才有今天
加油吧!伸長手臂
為了我 所以你存在


10.はなさない!

作詞:牧穂エミ
作曲:長岡成貢

離さない離さない
君だけをみつめているよ
いつまでも限りない 限りない
チャンスへと立ち向かっていこう

We can! We can! We can! love so, yeah, yeah,
We can! We can! Shake it. love you baby,
We can! We can! We can! love so, yeah, yeah,

強い風に吹かれて
Ah- ほこりまみれの胸イタイ
チギレて叫んで
投げ出しそな日もあるけど

飾らない友情感じて
笑顔戻るよ
Don't let me go! Get my dream!
ここまで来れたのは君が居てくれる勇気

大丈夫…
離さない離さない
僕たちはひとりじゃないよ
いつだって失くさない 失くさない
大切さ夢見る気持ち

We can! We can! We can! love so, yeah, yeah,
We can! We can! Shake it. love you baby,

今までより上等な明日
高級なシュンカンが欲しくなる
大事な事だね
だから前に進めるんだ

カタチのない未来へと渡る
虹の架け橋
Don't let me go! Get your dream!
創ろう僕たちはまだ真っ白なキャンバス

どんな日も…
離さない離さない
ツライならぶつけていいよ
永遠は止まらない 止まらない
情熱はホンモノだから

僕たちにしか出来ない
デカイことしよう

Ah- このまま走っていこうよ
雨でびしょ濡れのシャツいつか乾くさ

大丈夫…
離さない離さない
僕たちはひとりじゃないよ
いつだって失くさない 失くさない
大切さ夢見る気持ち

離さない離さない
君だけをみつめているよ
いつまでも限りない 限りない
チャンスへと立ち向かっていこう

We can! We can! We can! love so, yeah, yeah,
We can! We can! Shake it. love you baby,
We can! We can! We can! love so, yeah, yeah,

離さない離さない
僕たちはひとりじゃないよ
いつだって失くさない 失くさない
大切さ夢見る気持ち

離さない離さない
君だけをみつめているよ
いつまでも限りない 限りない
チャンスへと立ち向かっていこう

We can! We can! We can! love so, yeah, yeah,
We can! We can! Shake it. love you baby,
We can! We can! We can! love so, yeah, yeah,

離さない離さない
僕たちはひとりじゃないよ
いつだって失くさない 失くさない

離さない離さない


決不讓妳走 決不讓妳走 我只會注視著你
直到永遠 沒有界線 沒有界線的面對機會向前邁進吧

We can! We can! We can! love so yeah yeah
We can! We can! Shake it. love you baby
We can! We can! We can! love so yeah yeah

遭強風吹襲 Ah~沾染塵埃得胸口疼痛不已
緊縮胸口吶喊著 也有想過拋棄以前的日子
感受到毫無修飾的友情 將重拾笑容
Don't let me go! Get my dream!
能夠一路到這裡都是因為你給予我的勇氣

不要緊
不讓妳走 不讓妳走 我們不是一個人喔
無論如何都不能失去 不能失去 那重要的感覺和做夢的心情

We can! We can! We can! love so yeah yeah
We can! We can! Shake it. love you baby
We can! We can! We can! love so yeah yeah

想要比現在還好的明天 追求著那種高級的瞬間
這都是很重要的呀 所以我們才能向前進
渡過沒有形狀的未來架起那彩虹牆吧
Don't let me go! Get your dream!
去開創吧 我們還是純白的畫布

無論什麼的日子都
絕不讓妳走 絕不讓妳走 如果痛苦的話儘管告訴我
因為永恆是不停止 不停止的 熱情才是真實的

做出只有我們才能做到的大事吧
Ah~就這樣向前衝吧 被雨淋濕的衫總有一天會乾

不要緊
不讓妳走 不讓妳走 我們不是一個人喔
無論如何都不能失去 不能失去 那重要的感覺和做夢的心情

決不讓妳走 決不讓妳走 我只會注視著你
直到永遠 沒有界線 沒有界線的面對機會向前邁進吧

不讓妳走 不讓妳走 我們不是一個人喔
無論如何都不能失去 不能失去 那重要的感覺和做夢的心情

決不讓妳走 決不讓妳走 我只會注視著你
直到永遠 沒有界線 沒有界線的面對機會向前邁進吧

We can! We can! We can! love so yeah yeah
We can! We can! Shake it. love you baby
We can! We can! We can! love so yeah yeah

決不讓妳走 決不讓妳走 我只會注視著你
直到永遠 沒有界線 沒有界線的面對機會向前邁進吧


11.時代

作詞:Tasukasa
作曲:Tasukasa
編曲:Chokkaku

とかく なんでも 手に入る この時代
すべて なにを やるのも 君ら次第
だから 想像力 行動力 大事なのは 自分のハート
闇の中でてまねきする 巨大なマーケットそのちから
想像力 決斷力 大事なのは 自分のハート

あー愛を求めてるよ あー愛を探してるよ

今、君のもとへと 僕は走って行く
どこまでもつづいてく 新しい未來へ HEY

NO NO 君をさらいたい NO NO 僕はここだよ
NO NO 見つめてるから 僕を信じて
NO NO 君をうばいたい NO NO 君の近くで
NO NO 唄いつづけよう ふたりのこれからの時代に

かるく なんでも 捨てられる この時代
すべて なにを やるのも 僕ら次第
だから 表現力 精神力 大事なのは 自分のハート
光をあびて ときはなつ ぼくらのロケット そのちから
表現力 決斷力 大事なのは 自分のハート

あー夢を求めてるよ あー夢をおいかけるよ

今、ぼくの氣持は 搖るぎない想いに
變わってく 上ってく すばらしい未來へ HEY

NO NO 君とキスしたい NO NO 僕はここだよ
NO NO 離さないから 僕を信じて
NO NO 君に夢中さ NO NO 空を見上げて
NO NO 步いて行こう ぼくらのこれからの時代を

步いてく 步いてく ぼくらの時代を
步いてく 步いてく 君と一緒に YEH

NO NO 君とキスしたい NO NO 僕はここだよ
NO NO 離さないから 僕を信じて
NO NO 君に夢中さ NO NO 空を見上げて
NO NO 步いて行こう 僕と一緒に

NO NO 君をさらいたい NO NO 僕はここだよ
NO NO 見つめてるから 僕を信じて
NO NO 君をうばいたい NO NO 君の近くで
NO NO 唄いつづけよう ふたりのこれからの時代に


凡事都掌握在自己手中的這個時代 無論做什麼事 都操之在妳
所以 想像力 行動力 最重要的還是自己的內心
在黑暗中招喚著 巨大的需求就是能量
想像力 果斷力 最重要的還是自己的內心

Ah!追求著愛 Ah!尋求著愛

現在我正向著妳走去
向著連綿不斷嶄新的未來 Hey

NO NO 想要搶走妳 NO NO 我就在這裡喔
NO NO 我直視著妳 請相信我
NO NO 想要奪取妳 NO NO 在妳的身旁
NO NO 就這樣唱著歌曲 為了我倆未來的時代

什麼都可以輕易拋棄的這個時代 無論做什麼事 都操之在我
因此 表現力 精神力 最重要的還是自己的內心
陽光灑下 解放吧 我的爆發力就是那能量
表現力 果斷力 最重要的還是自己的內心

Ah!追求著夢想 Ah!追尋著夢想

現在 我的心情已轉變為堅定不移的想念
昇華到美好的未來 Hey

NO NO 想要親吻妳 NO NO 我就在這兒喔
NO NO 我不會放開妳的手 請相信我
NO NO 不顧一切地愛著妳 NO NO 望著天空
NO NO 邁步走向 我的未來時代裡

邁步走著 邁步走著 我的時代裡
邁步走著 邁步走著 與你一起

NO NO 想要親吻妳 NO NO 我就在這兒喔
NO NO 我不會放開妳的手 請相信我
NO NO 不顧一切地愛著妳 NO NO 望著天空
NO NO 與我一起 邁步走著

NO NO 想要搶走妳 NO NO 我就在這裡喔
NO NO 我直視著妳 請相信我
NO NO 想要奪取妳 NO NO 在妳的身旁
NO NO 就這樣唱著歌曲 為了我倆未來的時代


12.戀愛傷我心(恋はブレッキー)

作詞:久世まりあ
作曲:馬飼野康二
編曲:Chokkaku

Breakin' Breakin' My Hearts 離さない
Breakin' Breakin' My Hearts ha na sa na i
君が戀をするのは 僕しかいない
ki mi ga ko i wo su ru no wa bo ku shi ka i na i
手に負えない胸騷ぎ
te ni o e na i mu na sa wa gi
ほかの誰も 見ないで 迷わないで
ho ka no da re mo mi na i de ma yo wa na i de
no,no,no
no,no,no

最惡な週末 ぐうぜん 君を人ごみで 見かけた
sa i a ku na shu u ma tsu gu u ze n ki mi wo hi to go mi de mi
ka ke ta
誰かに 微笑んで 慣れたしぐさで 車に乘りこむ
da re ka ni ho ho e n de na re ta shi gu sa de ku ru ma ni no ri
ko mu

「體調惡いから 今日は會えない」
ta i cho u wa ri i ka ra kyo u wa a e na i
さっきの言葉捲きもどしてる
sa kki no ko to ba ma ki mo do shi te ru
「あのコはやめな」といわれる度に
a no ko wa ya me na to i wa re ru ta bi ni
ムキになって愛してきたんだ
mu ki ni na tte a i shi te ki ta n da
よくないうわさをかき消すように
yo ku na i u wa sa wo ka ki ke su yo u ni
始めて ringを贈ってみても......
ha zi me te ring wo o ku ru tte mi te mo
ずっとずっと今でも
zu tto zu tto i ma de mo
君の 本音が 見拔けない
ki mi no ho n ne ga mi nu ke na i

Breakin' Breakin' My Hearts 僕以外
Breakin' Breakin' My Hearts bo ku i ga i
君の その唇に 觸れさせないさ
ki mi no so no ku chi bi ru ni hu re sa se na i sa
心の ジッパー 開けないで
ko ko ro no zi ppa a ke na i de
どんな噓も言いわけも抱きしめてみせるから
do n na u so mo i i wa ke mo da ki shi me te mi se ru ka ra

一緒にいる時にベルが鳴っても なぜ 電話に出ない?
i ssho ni i ru to ki ni be ru ga na tte mo na ze de n wa ni de
na i
僕に 見せる君と 今の君は どっちがホントなの
bo ku ni mi se ru ki mi to i ma no ki mi wa do cchi ga ho n to
na no

僕を試してる? 誰と比べてるの?
bo ku wo ta me shi te ru da re to ku ra be te ru no
なぜ君から 「會いたい」と言わないの?
na ze ki mi ka ra a i ta i to i wa na i no
一人でも 平氣だったのにたった 三日で不安になるんだ
hi to ri de mo he i ki da tta no ni ta tta mi kka de hu a n ni
na ru n da
連絡 ひとつろくに 出來なかった自分が
re n ra ku hi to tsu ro ku ni de ki na ka tta zi bu n ga
今では ゼンゼン信じられない
i ma de wa ze n ze n shi n zi ra re na i
きっときっと今でも
ki tto ki tto i ma de mo
さよならなんか 言えないよ
sa yo na ra na n ka i e na i yo

Breakin' Breakin' My Hearts 離さない
Breakin' Breakin' My Hearts ha na sa na i
君が戀をするのは 僕しかいない
ki mi ga ko i wo su ru no wa bo ku shi ka i na i
手に負えない胸騷ぎ
te ni o e na i mu na sa wa gi
わがままも 過去も 悲しみも 受け止めてみせるから
wa ga ma ma mo ka ko mo ka na shi mi mo u ke to me te mi se ru
ka ra

Ah Yeah, so見えない my littel devil
Ah Yeah, so mi e na i my littel devil
やるせないyo, Hey yo jesus!
ya ru se na i yo, Hey yo jesus!
僕を むしばむsweetな熱病
bo ku wo mu shi ba mu sweet na ne tsu byo u
そく體中 感じたいhold you
so ku ka ra da zyu u ka n zi ta i hold you
どんな君でも 目をそらさない
do n na ki mi de mo me o so ra sa na i
何を聞いても 後悔しない
na ni wo ki i te mo ko u ka i shi na i
one mo'chance one mo'try
one mo'chance one mo'try
もう絕對 君を逃さない
mo u ze tta i ki mi wo ni ge sa na i

Breakin' Breakin' My Hearts 僕以外
Breakin' Breakin' My Hearts bo ku i ga i
君の その唇に 觸れさせないさ
ki mi no so no ku chi bi ru ni hu re sa se na i sa
心の ジッパー 開けないで
ko ko ro no zi ppa a ke na i de
どんな噓も言いわけも抱きしめて
do n na u so mo i i wa ke mo da ki shi me te

Breakin' Breakin' My Love 淋しさを
Breakin' Breakin' My Love sa mi shi sa wo
誰かの 胸でまぎらわせないで
da re ka no mu ne de ma gi ra wa se na i de
昨日までの 僕じゃない
ki no u ma de no bo ku zya na i
なりふりかまわず 取りもとしたい今すぐに
na ri hu ri ka ma wa zu to ri mo to shi ta i i ma su gu ni

Breakin' Breakin' My Hearts 離さない
Breakin' Breakin' My Hearts ha na sa na i
君が戀をするのは 僕しかいない
ki mi ga ko i wo su ru no wa bo ku shi ka i na i
手に負えない胸騷ぎ
te ni o e na i mu na sa wa gi
ほかの誰も 見ないで 迷わないで
ho ka no da re mo mi na i de ma yo wa na i de
no,no,no
no,no,no


Breakin' Breakin' My Hearts 不會放開妳
除我以外妳不能愛上別人
無法掌握心中的忐忑不安
請不要注視別人也不要猶豫不決
no,no,no

最糟的週未竟然在人群中看到了妳
妳對著某人微笑著並熟練地做上他的車

「身體不舒服所以今天不能碰面」
妳剛剛才說過的話不斷地重播著
「跟她分手吧」每次被提醒的時候
我仍勉強愛著妳
像是為了消除不好的傳聞般地
直到現在 還是無法聽得到妳的真心話

Breakin' Breakin' My Hearts 除了我之外
誰都不能觸碰妳的雙唇
請不要對別人打開心扉
無論是怎樣的謊言和理由我都願意接受

和我一起時候電話想起妳為什麼都不接
我所認識的妳和現在的妳那一個才是真的

是在試探我嗎 還是在和誰比較著
為何妳從未對我說過「好想見你」
以前一個人時也不覺得寂寞但現在才過三天就開始不安
無法跟妳聯絡的時候的那個我
至今仍完全不能相信
直到現在 我還是說不出“再見”

Breakin' Breakin' My Hearts 不會放開妳
除我以外妳不能愛上別人
無法掌握心中的忐忑不安
不管是任性或過往還是悲傷我都願意承受

Ah Yeah, so 看不出來 my littel devil
真難受的 yo, Hey yo jesus!
我已經被sweet的熱病侵蝕
好想馬上感覺到 hold you
無論是怎麼的妳都無法讓我放開目光
不管聽到怎樣的話 也不會後悔
one mo'chance one mo'try
絕對不讓妳逃開我

Breakin' Breakin' My Hearts 除了我之外
誰都不能觸碰妳的雙唇
請不要對別人打開心扉
無論是怎樣的謊言和理由我都願意接受

Breakin' Breakin' My Love 為了排遣寂寞
請不要跟別人在一起
我已經不是昨日的我
不顧一切地拼命奪回妳

Breakin' Breakin' My Hearts 不會放開妳
除我以外妳不能愛上別人
無法掌握心中的忐忑不安
請不要注視別人也不要被誘惑了
no,no,no